Hartford

Realizan cambios en boleta electoral de elecciones en Hartford tras críticas por traducción incorrecta al español

Una parte de la boleta electoral de Hartford, Connecticut se actualizó después de que la original enfrentara algunas reacciones negativas antes de las elecciones generales de la próxima semana.

Surgieron preocupaciones sobre una traducción incorrecta al español y una candidata latina siente que ser colocada en la última página de la boleta no le dará una oportunidad justa de tener éxito.

Debido a estas preocupaciones, ahora hay una nueva boleta electoral para las votaciones en Hartford.

La representante Minnie González escribió una carta al secretario municipal de Hartford y a la Oficina del Secretario de Estado, diciendo que había un error gramatical que probablemente confundiría a los votantes de habla hispana.

La parte en cuestión era el pie de página que le dice a la gente que dé vuelta la página y vote en ambos lados.

Charles Venator Santiago, profesor asociado de ciencias políticas en UConn, dijo que esto podría disuadir a los votantes latinos de participar.

"Porque envía un mensaje de que no son importantes", dijo Venator Santiago.

La segunda preocupación planteada en la carta fue la ubicación de la Tesorera de Hartford, Carmen Sierra (D). Su línea está detrás de la boleta.

"Soy el segundo funcionario electo de mayor rango aquí en Harford, así que que no puedan colocarme al frente, es un gran problema porque la gente está acostumbrada, especialmente mi comunidad puertorriqueña, a entregar una boleta", dijo Sierra.

La oficina del secretario municipal dijo que los cambios al pie de página en español se realizaron inmediatamente una vez que se les informó sobre las inquietudes. Algunas boletas de voto ausente se enviaron con el lenguaje anterior, pero el secretario municipal dijo que esas boletas han sido proporcionadas por el Secretario de Estado durante varios años.

En cuanto a colocar el nombre de Sierra en la portada, el secretario municipal dijo que hay demasiados candidatos para que todos los nombres quepan en una boleta electoral.

En un esfuerzo por asegurarse de que todos los votantes estén informados, Sierra, que busca continuar en su puesto como tesorera, se ha comunicado con la gente a través de las redes sociales y en persona.

"Ir de puerta en puerta, tocar, dar información, es mucho trabajo, mucho trabajo", dijo Sierra.

Las papeletas distribuidas en los lugares de votación el martes tendrán la traducción al español actualizada, pero seguirá siendo bilateral.

Contáctanos